| 18 এপ্রিল 2024

রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়

Contradiction

যুগলবন্দী প্রেক্ষণে স্ববিরোধী বাণী (পর্ব-১) । রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়

আনুমানিক পঠনকাল: 12 মিনিট বহুদিন পর ইরাবতীর এই অনুবাদ বিভাগে আবার লিখতে বসেছি। আসলে এক নতুনের স্বাদ পেয়েছি, যা আমার প্রিয় পাঠকদের সঙ্গে ভাগ করে নিতে…

Read More…

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com,puja 2021 anubad kobita runa bandyopadhyay

উৎসব সংখ্যা: চার্লস বার্নস্টাইনের কবিতার অনুবাদ । রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়

আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিট   ভাষাকবিতার কবি চার্লস বার্নস্টাইনের কবিতার অনুবাদ। হ্যাঁ, আমি সেই আন্তর্জাতিক খ্যাতিসম্পন্ন চার্লস বার্ন্সটাইনের কথাই বলছি, একাধারে যিনি কবি, প্রাবন্ধিক, কাব্যিক তত্ত্ববিদ ও গবেষক; কপালে যাঁর দুর্বোধ্যতার তকমা, রক্তে নতুনের খোঁজ, মজ্জায় প্রতিরোধের বীজ,…

Read More…

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

‘দিল্লি হাটার্স’ রবীন্দ্র গুহ

আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিট রীতিবিরুদ্ধতাই যাঁর রীতি, দুঃসাহসিকতা যাঁর সাহস, অবিকৃত অভিজ্ঞতাই যাঁর কাছে সাহিত্য, তিনিই নিমসাহিত্য আন্দোলনের প্রবাদপ্রতিম কবি রবীন্দ্র গুহ, যিনি বুকে বারুদ জ্বালিয়ে…

Read More…

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

‘সূর্যাস্তের শহর’ অতনু বন্দ্যোপাধ্যায়

আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিট অতনু বন্দ্যোপাধ্যায়, যাঁর ডাকনাম অলীক, এখন বাংলা কবিতার কাগজের সম্পাদক, সংহত কবিতায় যাঁর অনায়াস যাতায়াত, কয়েকটি সংকেতে যিনি তৈরি করেন এক চলমান…

Read More…

পিটার গিজ্জির কবিতা

আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিট মার্কিন কবি পিটার গিজ্জি। ২০১৬ সালে তাঁর কাব্যগ্রন্থ Archeophonics ন্যাশনাল বুক অ্যাওয়ার্ডের জন্য চূড়ান্ত পর্বে নির্বাচিত হয়। Archeophonics কবির উদ্ভাবিত এক নতুন…

Read More…

মন কেমন করে কে জানে কাহার তরে

আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিট মনপ্রধানের ঢাল বেয়ে বিম্বিত চাঁদ; বিভ্রমে কুয়াশা। ভালোবাসার রাত্রিবাস খুলছে বাঁকনির্জন রাস্তা। আমি হাঁটতে থাকি। পায়ে পায়ে পরিচিত গন্ধের আকুলিবিকুলি। কে জানে…

Read More…

রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়ে অনুবাদে উমাপদ করের আলোর হাঁসুয়া

আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিট এই সেই আলো, যার হাঁসুয়া থেকে ঠিকরে উঠছে শব্দ, অক্ষর। এতদ্ধ্যেবাক্ষরং ব্রহ্ম এতদ্ধ্যেবাক্ষরং পরম্‌, এই অক্ষরই সেই ব্রহ্ম, এই অক্ষরই সেই পরব্রহ্ম।…

Read More…

শ্বাসাবরী জংশন থেকে অনুবাদ

আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিট আদ্যন্ত রোমান্টিক কবি স্বপন রায় নিজের কবি সত্তাকে ‘আমি’ থেকে পৃথক করেন, “আমি কবি হলে পৃথিবী অন্য। দ্বিতীয়”। আর কবির এই দ্বিতীয়…

Read More…

error: সর্বসত্ব সংরক্ষিত