| 21 মে 2024

অনুবাদিত কবিতা

ওমর খৈয়ামের একটি রুবাই ও তার পাঁচটি অনুবাদ

আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিট মূল ফার্সি তুঙ্গী ময় লাল খোহাম ওয়া দিওয়ানী সদ্দ রমকী বায়েদ ওয়া নিফসে নাজী ওয়াজ গাছ মান ওয়াতু নিশফতে দর ওয়ারাজী খোশতর…

Read More…

রঞ্জন মৈত্রের দুটি অনুবাদ কবিতা

আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিট রঞ্জন মৈত্রর কবিতায় ফ্যালাসি ‘বোধ’কে নাড়িয়ে দেয়… সরল বাক্যবন্ধে যেভাবে তিনি জটিলতা নিয়ে জাগলিং করেন। ভাস্বতী গোস্বামী সেটা ধরতে পেরেছেন। অনুবাদ তাই…

Read More…

ইন্দ্রনীল ঘোষের দুটি অনুবাদ কবিতা

আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিট ভাস্বতী গোস্বামী কে তাঁর মৌলিক লেখার জন্য যারা বেশি চেনেন তারা হয়ত চমকে উঠবেন। ইন্দ্রনীল ঘোষ কে যারা পড়েছেন তারা জানেন কবির…

Read More…

error: সর্বসত্ব সংরক্ষিত