| 20 এপ্রিল 2024
Categories
অনুবাদ অনুবাদিত কবিতা কবিতা সাহিত্য

FIVE POETS, FIVE POEMS Translated by Jewel Mazhar

আনুমানিক পঠনকাল: 7 মিনিট

সীমানার ওপারেও থাকে শাশ্বত মানবিক আবেগ, সেই আবেগই স্থান পায় কবির কবিতায়। সবাই বুঝতে না পারলেও কবির আবেগ কবি অবশ্যই বুঝতে পারেন।তাই কবিকেই করতে হবে অন্য কবির কবিতা অনুবাদ। বাংলাসাহিত্যে এ সময়ের শক্তিমান কবি হিসেবে নাম কুড়ানো কবি জুয়েল মাজহার ঠিক এমনটাই মনে করেন। তিনি মনে করেন বাংলা কবিতাকে অনুবাদ করে সবার কাছে পৌঁছে দিতে না পারার ব্যর্থতায় বিশ্ব জীবনানন্দ দাশকে সেভাবে জানলো না, বাংলা সাহিত্যের মণিমানিক্য বিশ্ব পাঠ্য হলো না। সে কারণেই শত ব্যস্ততার মাঝেও তিনি তাঁর ভালো লাগা কবিতা খুব মন দিয়ে অনুবাদ করেন। ইরাবতীর পাঠকদের জন্য আজ থাকছে তাঁর অনুবাদে বাংলা সাহিত্যের পাঁচ কবির কবিতা।


 

 

We Pulled Down The Moon II Jahar Sen Majumdar

Let us tell you our story today

You may recoil or flinch as you listen.

If you think that all we did was futile

Hit us, then. Hit us with leprosy.

.

We pulled down the moon with the power of clouds.

Entrapped it behind the Tamarisk trees

Then we guarded its corpse, watched

How flies settled on its cheeks.

.

The moon is a bloody cheat, we know.

We were possessed by its magic moonlight

Possessing the sky is yet another one of its tricks.

Moonstruck, we were nothing but fallen leaves.

.

But this time with a red dot pen

We have blown away the fallen leaves

We told the moon — We are the Eternity,

A hungry tiger— crouching with folded knees.

.

One day you will see it unfold its knees.

For now, just listen to our story

For now, just listen to our story

[Revised by Farida Majid]

 তো‌মাকে শোনাই আমাদের কথা আজ ।। জহর সেনমজুমদার

তোমাকে শোনাই আমাদের কথা আজ

শুনতে শুনতে শিউরে উঠতে পারো

যদি মনে হয় ব্যর্থ এসব কাজ

মারো আমাদের কুষ্ঠ দিয়েই মারো

.

চাঁদকে আমরা মেঘলা শক্তি দিয়ে

টেনে আনলাম ঝাউয়ের অন্তরালে

তারপর তার মৃতদেহ আগলিয়ে

দেখছি কিভাবে মাছি বসেছিল গালে

.

চাঁদকে আমরা প্রতারক বলে জানি

মায়াজ্যোৎস্নায় বশ করেছিল মাথা

আকাশ দখল এও তার শয়তানি

আমরা কেবলি জ্যোৎস্নায় ঝরা পাতা

.

কিন্তু এবার ডট পেন দিয়ে লাল

ঝরা পাতাদের উড়িয়ে দিলাম দূরে

চাঁদকে বলেছি –আমরাই মহাকাল

ক্ষুধার্ত বাঘ—— বসে আছি হাঁটুমুড়ে

.

একদিন দেখো খুলে দেবো হাঁটু-ভাজ

শুধু শুনে যাও আমাদের কথা আজ

শুধু শুনে যাও আমাদের কথা আজ


Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

“আসলে আমি এই নাগরিক যন্ত্রজীবনের অর্থহীন প্রতিযোগিতা এবং অর্থহীন কোলাহলের কেউ নই; একদিন গ্রাম থেকে এই যক্ষপুরীর গহ্বরে এসে ঢুকে পড়েছিলাম —তারপর আর বেরোতেই পারলাম না — প্রতিমুহূর্তেই ভেতরে ভেতরে তাই চাপ চাপ একটা অন্ধকার যন্ত্রণা অনুভব করি —- কোথায় গেলো আমার সেই ইছামতী নদী —– বাদুড়িয়া শ্মশান কিংবা ভাঙা ভাঙা জীর্ণ ধ্বংসস্তূপ —- যার ভেতর একটা শব্দহীন নীরবতা ছিল আর নীরবতার ভেতর কলকা ও কল্কে আঁকতে আঁকতে আমি শুধু কথা বলেছিলাম আমার সঙ্গেই কিংবা ফুটো দেয়ালের ঝুলে থাকা টিকটিকি মাকড়সার সঙ্গে —– কোথায় গেলো তারা সব কোথায় গেল? এই শহরের কোথাও তো এই নীরব আত্মচারিতার সুযোগ ও সম্মোহন নেই; এখানে তাই আছি —- শুধু কোনোরকমে গ্রাসাচ্ছাদনে আছি —- যখনই একটু চিরিক মারে মাথা —- নিউরনের ধাক্কা তৈরি হয় —- তৎক্ষণাৎ পালাই, ছুটে যাই, আস্তে গিয়ে বসে পড়ি গাছনদীর জীবনে…” কবি জহর সেন মজুমদার ১৯৬০ সালের ২৬শে ফেব্রুয়ারি উত্তর চব্বিশ পরগনার বাদুড়িয়া থানার অন্তর্গত আড়বেলিয়া গ্রামে জন্মগ্রহ করেন। ১৯৭৬ সালে তিনি কলকাতায় চলে আসেন। বাকিটা ইতিহাস। 

গ্রন্থপঞ্জী :

১| “জনৈক ঈশ্বরের বাণী” (১৯৭৯)

২| “মহাকাল সমারূঢ়” (১৯৮৯)

৩| “শ্রাবণশ্রমিক” (১৯৮২, ১৯৮৭)

৪| “প্রসবসিঁদুর” (১৯৮৯)

৫| “হৃদয়প্রণীত সন্ধ্যাজল” (১৯৯৪)

৬| “ষড়রিপু ষড়যন্ত্র” (১৯৯৬)

৭| “বৃষ্টি ও আগুনের মিউজিকরুম”  (১৯৯৮)

৮| “দূরগামী দেহযন্ত্রবীণা” (১৯৯৯)

৯| “মাধবী ও পরমেশ্বরী” (২০০২)

১০|   “বিপজ্জনক ব্রহ্মবালিকাবিদ্যালয়”  (২০০৪)

১১| “শাশ্বত বীজক্ষেত” (২০০৫)

১২| “মাতৃভক্ত হেলেসাপ” (২০০৮)

১৩| “তৃষিত ময়ূরের আত্মনিবেদন” (২০১০)

১৪| “অগ্নিসমগ্র” (২০১১)

       “সূর্যাস্ত সমগ্র” (২০১১)

       “প্রসব সমগ্র” (২০১১)

       “অরূপ সমগ্র” (২০১১)

আলাদা আলাদা কাব্যগ্রন্থ হিসাবে প্রকাশিত হলেও এই চারটি খণ্ড একটি কেন্দ্রীয় ভাবনার ধারাবাহিক প্রবাহসম্পৃক্ত কাব্যচর্চা, আদ্যোপান্ত একটাই সামগ্রিক কাব্যগ্রন্থ।

১৫| “ছয়টি হিজলগাছ” (২০১২)

১৬| “ভবচক্র”; ভাঙা সন্ধ্যাকালে”  (২০১৫)

১৭| “তমোনিদ্রা; ছাইমাখা ভোর” (২০১৭)

১৮| “হাড়িকাঠ আর হাতকাটা কবি” (২০১৭)

১৯| “স্বপ্নগাছ; বোকা স্বপ্নগাছ”  (২০১৮)

২০| “কাঠবিড়ালির কবিতা” (২০১৮)

২১| “পিঁপড়ে আর পাঁজরের কবিতা” (২০১৮)

২২| “পবন পঞ্জী পানি” (২০১৯)

“আমার কবিতা” (২০১২) ও “শ্রেষ্ঠ কবিতা” (২০১৭) ২০১৫ অবধি রচিত কবিতার আনুপূর্বিক কাব্যসংকলন।

 

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

 

Hitchcock II Suman Gun

The language of every movie has an afternoon in it.

.

So many secret manslaughters, so much panic

Wait in camouflage on every curve of a road.

And those that live nearby. The next door neighbors.

Does the assassin hide among them?

.

Sometimes I do think and guess:

Perhaps that’s the way Hitchcock desires.

And this life goes on like that.

Goes on with its own tricks, fraud and deceit.

 হিচকক ।। সুমন গুণ

প্রতিটি ছবির ভাষা অপরাহ্নময়

.

এত গুপ্তহত্যাএত ভয়

অপেক্ষায় আছে প্রতি বাঁকে!

পাশের বাড়িতে যারা থাকে

তাদেরই একজন আততায়ী?

.

মাঝে মাঝে মনে হয় তাই

হিচকক যেভাবে চানএ জীবন সেভাবেই চলে

প্রতিদিনছলে ও কৌশলে


Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

কবি এবং প্রাবন্ধিক সুমন গুণ বিভিন্ন বানিজ্যিক এবং অ-বানিজ্যিক পত্রিকায় নিয়মিত লিখে চলেছেন। লেখালেখির পাশাপাশি শিক্ষাবিদ হিসাবেও তিনি সমাদৃত। কবি পশ্চিমবঙ্গ বাংলা অ্যাকাডেমি পুরষ্কার, কৃত্তিবাস পুরস্কার সহ নানা সম্মানে সম্মানিত।

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

A Write-Up from Yesteryear II Soumana Dasgupta

Clapping goes rolling on.

A fallacious bat laughs out loud under the epidermis.

And a bird is slowly fading out of sight. Burnt Umber-beak of a folktale. The beak has just shut its jawbones.

.

And a mouth organ screams out in C-Major as a handful of dreams with loosened uvulas are all set to begin a hymn.

.

A lone dream in a white-blue shirt is going offline.

.

Look, a fireball from a fishing boat keeps on singing Bhaatiali, a downstream Bengal boatmen’s song. Then it goes to sit right on the edge of the bed beside your slumbering head.

.

If you choose to erect a wall in your room it’s nobody’s business. Your hands are getting dank as you drop all curtains to put an end. And a winter is slowly making its way into your ongoing present. For us the winter is short-lived here. And we figure out that our floor-space is too narrow to adjust.

.

Along with an enlarged heart and some tomorrows a page-marker has just got off to the sky. And you have no means to go back! Go back to the page that you left behind.

 গতবছরের লেখা ।। সৌমনা দাশগুপ্ত

গড়িয়ে যাচ্ছে ধারাবাহিক হাততালি

চামড়ার ভেতর হেসে উঠল ভ্রান্ত বাদুড়

ফেড আউট হয়ে যাচ্ছে পাখি। এইমাত্র চোয়াল বুজিয়ে ফেলল খয়েরি একটা লোকগল্পের ঠোঁট

.

আর আলজিভ খুলে রাখা কয়েকটা স্বপ্ন এখন প্রার্থনাসংগীত শুরু করবে বলে সিমেজরে চিৎকার করে উঠছে একটা অর্গ্যান

.

নীল সাদা জামা পরা একটা স্বপ্ন লাইন থেকে বেরিয়ে যাচ্ছে

.

জেলেনৌকার থেকে একদলা আগুন ভাটিয়ালি গাইতে গাইতে দেখো এসে বসে পড়ল এই বিছানায়ঠিক তোমার মাথার রিমে

.

এই ঘরে দেয়াল দেবে কি দেবে নাসেটা অবশ্যই তোমার অতিব্যক্তিগত ব্যাপার। শুধু যবনিকা টাঙিয়ে দিতে দিতে তোমার হাত ভিজে যাচ্ছেআর ঘটমান বর্তমানের ভেতর ঢুকে যাচ্ছে একটা শীতকাল। যদিও শীতকাল আমাদের অল্পইতবুও এই বালির কার্পেটে তাকে বিছিয়ে দিতে গিয়ে দেখতে পাচ্ছফ্লোরস্পেসও আমাদের অল্পই

.

ভবিষ্যকাল আর এনলার্জড হৃদয় নিয়ে একটা পেজমার্কার আকাশের দিকে চলে গেল। তুমি আর ছেড়ে রেখে আসা পৃষ্ঠায় ফিরতে পারছ না


Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

সৌমনা দাশগুপ্ত শূন্য দশকের কবি। জন্ম এবং পড়াশোনা উত্তরবঙ্গের জলপাইগুড়ি জেলায়। দাশগুপ্তর লেখাপড়া অর্থনীতিতে স্নাতক। বর্তমানে কলকাতার বাসিন্দা।

প্রকাশিত বই, ‘বেদপয়স্বিনী‘ ( ২০০৬), ‘খেলাহাট‘ (২০০৮), ‘দ্রাক্ষাফলের গান‘ (২০০৮), ‘ঢেউ এবং সংকেত‘ (২০১৮), ‘জিপার টানা থাকবে‘ (২০১৯)। ‘বেদপয়স্বিনী’ বইয়ের জন্য ২০০৮ সালে কৃত্তিবাস পুরস্কার পেয়েছেন।

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

The Poet II Megh Adity

From breathtaking silence of the tree-house
The wind pierces through the bellybutton of wilderness
And then comes to a halt.
.
A poet is a troglodyte who lives alone.
Phenomenal mistake clings to his chin.
A poet is a recluse who puts his fire aside
And defies touch and perception.
.
Away from din and bustle he lives.
Lives inside the crux of far-off agonies.
.
The poet yearns for some kisses
Secretly calls out some names
Then falls asleep
.
The moon streams down from the poet’s pen.
On the blank sheet lies his half-burnt world.

 কবি ।। মেঘ অদিতি

গাছবাড়ি থেকে অবাক নির্জনে
বিজনের নাভি ফুঁড়ে
থেমে গেছে হাওয়া
.
কবি সে মানুষ যে একা
চিবুক ছুঁয়েছে তার অপরূপ ভুল
কবি শুধু সেমানুষ যে একা
স্পর্শের বাইরে রেখেছে আগুন
.
শব্দকোলাহল থেকে দূরতম শোকে
ডেকে ডেকে নিভৃতে
ঘুমিয়ে পড়ছে শেষে
চুম্বনপ্রত্যাশী সে কবি
.
তার কলম থেকে গড়িয়ে নামছে চাঁদ
কাগজের গায়ে তার আধপোড়া সংসার


Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

মেঘ অদিতি—একাধারে কবি, কথাকার ও সাহিত্যসম্পাদক। মেঘ অদিতি পেশায় গ্রাফিক ডিজাইনার। সম্পাদনা করছেন ছোটকাগজ ঐহিক। প্রকাশিত বই : জলডুমুরের ঘুম (কাব্যগল্প ২০১২) অস্পষ্ট আলোর ঘোড়া (গল্প- ২০১৩) ও অদৃশ্যতা হে অনিশ্চিতি (কবিতা ২০১৪) সময় শূন্যতার বায়োস্কোপ ( গদ্য সংকলন ২০১৫) প্রবেশাধিকার সংরক্ষিত [কবিতা, অনুপ্রাণন, ২০১৬] পাখি সিম্ফনি ও ক্যালাইডোস্কোপ [কবিতা, ঐহিক, ২০১৮]

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

Alex Series II Chanchal Mahmud

Alex

Alex, we have declared our life dead on which Europe stands tall. Mistaken they are indeed, for they have started to learn dancing as they thought a human corpse to be a dance school.

অ্যালেক্স ।। চঞ্চল মাহমুদ

অ্যালেক্সআমাদের যে-জীবনের উপর ইউরোপ দাঁড়িয়ে আছে সে-জীবনকে আমরা মৃত ঘোষণা করেছি। ওরা মরা মানুষের শরীরকে নাচের স্কুল ভেবে নাচ শিখছে…

Height

Alex, we have become dog-tired cultivating stones on an arid land. The day is over and we are sleeping contented. There are some who tend to think that pig-farms thrive on earth. On a day of manufacturing waves we walked along and climbed up roads close to the hills. And, every now and then, the hills collapse on us. Alex, now we lie buried under heights.

 উচ্চতা-বিষয়ক ।। চঞ্চল মাহমুদ

এই অনুর্বর মাটিতে পাথরের চাষ করে আমরা ক্লান্ত হয়ে পড়েছি অ্যালেক্স। দিন শেষ হয়ে এলে আমরা নাক ডেকে ঘুমাচ্ছি। দূর থেকে কেউ কেউ ভাবছে শুয়োরের খামার জেগে উঠেছে পৃথিবীতে। আমাদের সেইসব তরঙ্গ উৎপাদনের দিন হেঁটে গেছি পাহাড়-ঘেঁষা রাস্তা বেয়ে। আর নিয়মিত পাহাড় ধসে গেছে আমাদের উপর। অ্যালেক্সআমরা চাপা পড়ে গেছি উচ্চতার নিচে


Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

চঞ্চল মাহমুদ জন্ম: ১৫ ডিসেম্বর, ১৯৮৮, সুজানগর, পাবনা।

দ্বিতীয় দশকে যে সকল কবি তার আপন কাব্যভাষা এবং স্বর তৈরি করতে পেরেছেন, তাদের মধ্যে চঞ্চল মাহমুদ অন্যতম। ২০১৭ সালে প্রকাশ পায় চঞ্চলের প্রথম কবিতার বই ‘কম্পিত বিন্দুর ধারণা’। বই প্রকাশের আগেই চঞ্চলের কবিতা নিয়ে কম আলোচনা হয়নি; বিশেষত ‘অ্যালেক্স’ চরিত্রটিকে যেন এ সময়ের কবিতা থেকে কোনভাবেই আলাদা করা যায় না।

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Irabotee.com,irabotee,sounak dutta,ইরাবতী.কম,copy righted by irabotee.com

 

 

 

 

 

 

 

মন্তব্য করুন

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।

error: সর্বসত্ব সংরক্ষিত