পাবলো নেরুদা’র অনুবাদ কবিতা : আমায় যদি ভুলেই যাও তুমি
Si Tú Me Olvidas por- Pablo Neruda
আমায় যদি ভুলেই যাও তুমি- পাবলো নেরুদা
আমি চাই
তুমি জানো
তুমি জেনে যাও এটা কিরকম –
চেয়ে দেখো
আমার জানলায় স্ফটিকের মত চাঁদ, ধীরগতি
শরতের লাল শাখা,
যদি তাকে ছুঁই
আগুন ঘেঁষা
অবোধ্য ছাই
অথবা কর্কশ কাঠের শরীর,
সবকিছু আমায় তোমার কাছে টেনে নেয়।
যেন সবকিছু যার যার অস্তিত্ব আছে,
সুগন্ধ, আলো, ধাতু এসবের,
ক্ষুদ্রাকার জাহাজ ছিল যেখানে ওরা সাঁতার কাটে
তোমার দ্বীপ পর্যন্ত পৌঁছতে আমাকে রক্ষা করে।
এখন ঠিক আছে,
যদি ধীরে ধীরে আমায় ভালবাসা ছেড়ে দাও
আমিও তোমায় ভালবাসা অল্প অল্প করে ছেড়ে দেব।
হঠাৎ যদি
আমায় ভুলে যাও
খুঁজো না,
আমিও তোমাকে ভুলে যাব।
তুমি যেন দীর্ঘ ও উন্মাদ
পতাকার হাওয়া
জীবনের ওপর যা বয়ে যায়
আর তুমি সিদ্ধান্ত নাও
হৃদয় সাগরতীর যার শিকড় গজিয়ে গেছে
সেখানে আমায় ফেলে যাবে,
ভাব
ওরকম দিনে,
ওই সময়
হাত দুটি তুলব আমি
ও আমার শিকড়েরা বেরিয়ে যাবে
অন্য পৃথিবী খুঁজে পেতে।
তবে
যদি প্রতিদিন,
প্রতি মুহূর্তে
আমিই তোমার নিয়তি হই
নিষ্ঠুর মিষ্টতায়।
যদি প্রতিদিন একটি ফুল
তোমার ঠোঁটে ওঠে আমার খোঁজে ,
ওহ প্রিয়তমা আমার, একান্ত নিজস্ব,
আমার অন্দরে এসব আগুন দাউ দাউ করে জ্বলে বারবার,
কিছুতে নেভে না ভুলেও যায় না
আমার প্রেম তোমার প্রেমে পুষ্টি পায়, প্রেয়সী,
এবং ইতিমধ্যে জীবন্ত তুমি আমার ডোর থেকে না বেরিয়ে
তোমারই বাহুডোরে থাকো।
অনুবাদক,কবি ও কথাসাহিত্যিক