আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিটতার সাথে ঢেউ হাঁটে দ্রুত পদক্ষেপে
বাড়ি থেকে বহুদূরে বেজে উঠতাম
এক সময় পাহাড়ের প্রতিধ্বনি ছিলাম
ধীরে ধীরে পরিণত হলাম পাহাড়ে
বাতাস উল্টে দিতো ইতিহাসের পৃষ্ঠা
অভিজ্ঞতা আমাকে তাড়িয়ে নেয়
হয়ে উঠি চারণক্ষেত্রের তুচ্ছ ঘাস
মাড়িয়ে যায় ঘোড়সওয়ার প্রেমিক
ভাবি কেন হলাম না হাঁস অর্ফিয়ুসের
কিংবা জীবনানন্দের সন্ধ্যার সুদর্শন
রাজা সোলেমানের পিঁপড়ের হাসি
সময়ের খাপ থেকে- সম্পূর্ণ অচেনা
চাই লক্ষ কোটি টাকা শেষ না হওয়া
কিছুই দিতে পারিনি- কি করে দেবো
আত্মসম্মানের ভয়ে লড়াইয়ের পোষা
যেন আমি এক পৃথিবীর নিয়ামক
সংসারের ছিন্নভিন্ন স্বপ্ন জোড়া লাগাবার আলো আমার মুঠোয়
পৃথিবী কাউকে ছাড়ে না কখনো
স্তব্ধতা সেও বিরহের অংশীদার
কষ্টে ঢাকা পড়েছে তার লাবণ্য প্রাণঢালা।
জীবন যখন ঝিঁঝিঁ পোকা আরশোলাদের সাথী,
বজ্ররাণী তখন জ্বালেন দুচোখে মোমবাতি।
ক্ষুধার কি নাম জানেন তিনি ভিক্ষা তবু নয়,
দুহাত ভরা লতা পাতা রয়েেছে সঞ্চয়।
লোকতো জানে বজ্ররাণী বজ্রভরা হাতে,
শাসন করেন দেবদেবীকে সকাল ও
অনেক আছে শস্যভরা আকাশে চাঁদতারা,
তাদের কাছে রাণী এখন খড়কুটো নড়নাড়া।
ক্লান্তি তাকে মাফ করে না ঘোরায় পথে পথে,
কে নেবে তার লতাপাতা ছুটছে যারা রথে।
বজ্ররাণী বস্ত্রহীনা লজ্জা হাতে ঢাকে,
কেমন লাগে বঙ্গদেশে দেখতে এমন মাকে।
বজ্ররাণী বজ্ররাণী তোমার ভাঙা ঘর,
ঝড় বাতাসে যতই কাঁপে হৃৎকমল
পড়বে না তা- জটা তোমার শিবের চেয়ে নীল,
বুকের ভেতর খাক করে দেয় প্রতিবেশির খিল।
কার ইঙ্গিতে মানুষ এমন দরিদ্র ও হত্,
দীক্ষা দাও বৃক্ষ তাদের করুক প্রতিহত।
কবি
যশোরের নলভাঙ্গা গ্রামে ১৯৬২ সালে ২২ নভেম্বর জন্মগ্রহণ করেন। পিতার নাম শেখ বোরহানউদ্দিন আহমেদ। মাতা রেবেকা সুলতানা। কবিতায় শৈশবে হাতে খড়ি। প্রথম কবিতা শপথ। ছাপা হয় শতদল পত্রিকায় ১৯৭০ সালে। কাব্যগন্থের সংখ্যা ৩০। উল্লেখযোগ্য কাব্যগ্রন্থ ফিরিনি অবাধ্য আমি, আর্শীবাদ করি আমার দুঃসময়কে, আঙ্গুলের জন্য দ্বৈরথ, হিংস্র নৈশ্য ভোজ, সব জন্মে শত্রু ছিল যে ইত্যাদি। প্রবন্ধ গ্রন্থ ১টি রবীন্দ্রনাথ আরোগ্য। ছড়া গ্রন্থ হাঁটতে থাকো। উপন্যাস সম্পর্কেরা ভাঙ্গে। একক সিডি আবার একদিন বৃষ্টি হবে– আবৃত্তি প্রদীপ ঘোষ। ইংরেজিতে অনুদিত গ্রন্থ- সিলেক্টটেড পয়েমস অব রেজাউদ্দিন স্টালিন অনুবাদক জাকারিয়া সিরাজী। রেজাউদ্দিন স্টালিন মূল্যায়ণ সংখ্যা গদ্য সম্পাদক প্রত্যয় জসীম, দিগন্ত বলয় পশ্চিমবঙ্গ সম্পাদক বরুণ দাস, আদীম সম্পাদক জাকি সুমন। রেজাউদ্দিন স্টালিনের কবিতা অনুদিত হয়েছে ইংরেজী, হিন্দী, উর্দূ, উড়িয়া, রুশ, জার্মান, চীনা, জাপানী ও ফরাসী ভাষায়। আশির দশকের কবি হিসেবে তিনি অগ্রগণ্য বিবেচিত।
Related