| 24 জুলাই 2024
Categories
অনুবাদ অনুবাদিত কবিতা

ফুল, অশ্রু, প্রেম-৩১ নারীর কবিতা (পর্ব-১০) । মুম রহমান

আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিট

গ্যাব্রিয়েল মিস্ত্রাল

Gabriela Mistral

চিলির নোবেল বিজয়ী নারী কবি গ্যাব্রিয়েল মিস্ত্রালের (১৮৮৯-১৯৫৭) মুখটা দেখা যায় সে দেশের ৫০০০ পেশোর নোটে। নোবেল পুরস্কার কমিটি তার সম্পর্কে বলেছে, ‘‘তার নামটিই সমগ্র ল্যাটিন আমেরিকার আদর্শগত অনুপ্রেরণার প্রতীক হয়ে উঠেছে।’’ তিনি ল্যাটিন আমেরিকার প্রথম নোবেল বিজয়ী কবি। তিনি আমেরিকার চারটি কলেজে স্প্যানীয় সাহিত্য নিয়ে পড়িয়েছেন। কবি হিসাবেই শুধু নয় চিলির ইতিহাসে তিনি একজন শিক্ষাবিদ, ক‚টনৈতিক, নীতি নির্ধারক, নারী ও শিশু অধিকার রক্ষায় একাগ্র কর্মী হিসাবে অমর হয়ে আছেন। আজও তার নামে পরিচালিত ফাউন্ডেশন অসহায় ও সুবিধা বঞ্চিত শিশুদের জন্য কাজ করে যাচ্ছে অকাতরে।


যারা নৃত্য করে না

এক পঙ্গু শিশু
বললো, ‘‘আমি কী করে নাচবো?’’
তোমার হৃদয়কে নাচতে দাও
আমরা বললাম।

অতঃপর সেই অচল বললো :
‘‘আমি কী করে গাইবো?’’
তোমার হৃদয়কে গাইতে দাও
আমরা বললাম

অতঃপর কথা বললো নিঃস্ব মৃত কাটাগাছ
‘‘কিন্তু আমি, আমি কী করে নাচবো?”
তোমার হৃদয়কে বাতাসে উড়তে দাও
আমরা বললাম।

অতঃপর উর্ধ্ব থেকে ঈশ্বর কথা বললেন
‘‘আমি কেমন করে এই নীল থেকে অবতরণ করবো?’’
আসুন আমাদের জন্য নাচুন এইখানে এই আলোতে
আমরা বললাম।

সকল উপত্যকা নেচে উঠছে
একত্রে এই সূর্যের নীচে
এবং তারহৃদয় যে আমাদের সাথে যোগ দেয়নি
ধুলাতে পরিণত হচ্ছে, ধুলা থেকে ধুলাতে।

 


আরো পড়ুন: ফুল, অশ্রু, প্রেম-৩১ নারীর কবিতা(পর্ব-৬)

ও আমাকে চুমু খেলো

ও আমাকে চুমু খেলো আর এখন থেকে আমি অন্যকেউ; অন্যকারোর নাড়ির স্পন্দন যা পুনরাবৃত্ত হচ্ছে আমার নিজের শিরায় আর নিঃশ্বাস মিলে যাচ্ছে অন্য কারো নিঃশ্বাসে। এখন আমার গর্ভ আমার হৃদয়ের মতোই গর্বিত।
আর এমনকি আমার নিঃশ্বাসে ফুলের নিঃশ্বাস পাওয়া যায়; এ সব কিছুরই কারণ সেই একজন যে আমার ভেতরে বিশ্রাম নেয়, যেমন ঘাসের উপর শিশির!

 

পাইন বন

চলো আমরা বনের গভীরে যাই।
গাছগুলো তোমার মুখের সামনে দিয়ে চলে যাবে,
এবং আমি থামবো এবং তাদের কাছে তোমাকে সমর্পণ করবো,
কিন্তু তারা নত হতে পারে না।
রাত্রি তার পশুদের মধ্য দিয়ে দেখে,
কেবল পাইন গাছ ব্যতিক্রম যে কখনো বদলায় না:
পুরাতন ঘায়েল প্রসবণ যা প্রবহমান
আশীর্বাদের মতো বৃক্ষ নিযার্স ছড়ায়, অনন্ত বিকালে।
যদি তারা পারতো, গাছগুলো তোমাকে তুলে ধরতো
এবং তোমাকে উপত্যকা থেকে উপত্যকায় নিয়ে যেত
এবং তুমি হাত থেকে হাতে বয়ে যেতে
একটি ধাবমান শিশু
পিতা থেকে পিতার কাছে।

 

 

 

মন্তব্য করুন

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।

error: সর্বসত্ব সংরক্ষিত