রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়
Pronob Paul: The Poet of Language Alteration
আনুমানিক পঠনকাল: 17 মিনিটIntroduction: Today, everybody knows Pronob Paul as Bhasha Bodoler Kobi (the poet of language alteration), but for the younger generation it may…
Barin Ghosal: A New Era of Bengali Poetry । Runa Bandyopadhyay
আনুমানিক পঠনকাল: 18 মিনিট Introduction: East is endless The canvas trembles in radiance Wrapping advances and would advance more playing banjo alongside East does not…
উৎসব সংখ্যা প্রবন্ধ: জ্যোতিষী হইতে সাবধান (সচেতন) হোন । রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়
আনুমানিক পঠনকাল: 11 মিনিটকথামুখ: আপনি এখন পড়তে চলেছেন জ্যোতিষীর মুখোশধারী কবি চার্লস বার্নস্টাইন রচিত “Twelve-Year Universal Horoscope”[1] এর কাউন্টার-হরোস্কোপ। তবে কিনা আমার বারো পয়েন্টের বিরোধিতা…
যুগলবন্দী প্রেক্ষণে স্ববিরোধী বাণী (পর্ব-১) । রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়
আনুমানিক পঠনকাল: 12 মিনিটবহুদিন পর ইরাবতীর এই অনুবাদ বিভাগে আবার লিখতে বসেছি। আসলে এক নতুনের স্বাদ পেয়েছি, যা আমার প্রিয় পাঠকদের সঙ্গে ভাগ করে নিতে…
উৎসব সংখ্যা: চার্লস বার্নস্টাইনের কবিতার অনুবাদ । রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিট ভাষাকবিতার কবি চার্লস বার্নস্টাইনের কবিতার অনুবাদ। হ্যাঁ, আমি সেই আন্তর্জাতিক খ্যাতিসম্পন্ন চার্লস বার্ন্সটাইনের কথাই বলছি, একাধারে যিনি কবি, প্রাবন্ধিক, কাব্যিক তত্ত্ববিদ ও গবেষক; কপালে যাঁর দুর্বোধ্যতার তকমা, রক্তে নতুনের খোঁজ, মজ্জায় প্রতিরোধের বীজ,…
‘দিল্লি হাটার্স’ রবীন্দ্র গুহ
আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিটরীতিবিরুদ্ধতাই যাঁর রীতি, দুঃসাহসিকতা যাঁর সাহস, অবিকৃত অভিজ্ঞতাই যাঁর কাছে সাহিত্য, তিনিই নিমসাহিত্য আন্দোলনের প্রবাদপ্রতিম কবি রবীন্দ্র গুহ, যিনি বুকে বারুদ জ্বালিয়ে…
‘সূর্যাস্তের শহর’ অতনু বন্দ্যোপাধ্যায়
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিটঅতনু বন্দ্যোপাধ্যায়, যাঁর ডাকনাম অলীক, এখন বাংলা কবিতার কাগজের সম্পাদক, সংহত কবিতায় যাঁর অনায়াস যাতায়াত, কয়েকটি সংকেতে যিনি তৈরি করেন এক চলমান…
পিটার গিজ্জির কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিটমার্কিন কবি পিটার গিজ্জি। ২০১৬ সালে তাঁর কাব্যগ্রন্থ Archeophonics ন্যাশনাল বুক অ্যাওয়ার্ডের জন্য চূড়ান্ত পর্বে নির্বাচিত হয়। Archeophonics কবির উদ্ভাবিত এক নতুন…
মন কেমন করে কে জানে কাহার তরে
আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিটমনপ্রধানের ঢাল বেয়ে বিম্বিত চাঁদ; বিভ্রমে কুয়াশা। ভালোবাসার রাত্রিবাস খুলছে বাঁকনির্জন রাস্তা। আমি হাঁটতে থাকি। পায়ে পায়ে পরিচিত গন্ধের আকুলিবিকুলি। কে জানে…
রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়ে অনুবাদে উমাপদ করের আলোর হাঁসুয়া
আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিটএই সেই আলো, যার হাঁসুয়া থেকে ঠিকরে উঠছে শব্দ, অক্ষর। এতদ্ধ্যেবাক্ষরং ব্রহ্ম এতদ্ধ্যেবাক্ষরং পরম্, এই অক্ষরই সেই ব্রহ্ম, এই অক্ষরই সেই পরব্রহ্ম।…