অনুবাদিত কবিতা

মুম রহমানের অনুবাদে বন্ধু দিনের কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিট সবাইকে বলে দাও সাফো সবাইকে বলে দাও এখন, আমি অবশ্যই গাইবো সুন্দর করে আমার বন্ধুদের মনোরঞ্জনের তরে। …

রুণা বন্দ্যোপাধ্যায়ে অনুবাদে উমাপদ করের আলোর হাঁসুয়া
আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিটএই সেই আলো, যার হাঁসুয়া থেকে ঠিকরে উঠছে শব্দ, অক্ষর। এতদ্ধ্যেবাক্ষরং ব্রহ্ম এতদ্ধ্যেবাক্ষরং পরম্, এই অক্ষরই সেই ব্রহ্ম, এই অক্ষরই সেই পরব্রহ্ম।…

শ্বাসাবরী জংশন থেকে অনুবাদ
আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিটআদ্যন্ত রোমান্টিক কবি স্বপন রায় নিজের কবি সত্তাকে ‘আমি’ থেকে পৃথক করেন, “আমি কবি হলে পৃথিবী অন্য। দ্বিতীয়”। আর কবির এই দ্বিতীয়…

‘খড়িবোলি’ ভাষার অনুবাদ কবিতা বৃদ্ধ চাঁদ
আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিটমূল ‘খড়িবোলি’ ভাষায় কবিতা – সুমিত্রানন্দন পন্থ্ বৃদ্ধ চাঁদটি আকাশরেখার ফর্সা বাহুডোরে খানিকক্ষণ শুয়ে ছিল। অমৃতকলা ছিল ওটি…

জুয়েল মাজহারের অনুবাদে এলিয়ট
আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিটআজ ১৩ জুন নোবেলজয়ী (১৯২৩) আইরিশ সাহিত্যিক উইলিয়াম বাটলার এলিয়টের শুভ জন্মতিথি। ইরাবতী পরিবারের বিনম্র শ্রদ্ধাঞ্জলি। ‘চৈতন্য’ থেকে প্রকাশিত কবি জুয়েল মাজহারের…

স্প্যানিশ কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 6 মিনিটজন্ম ১৯৭১ সালের ২৮ মে কোলকাতায়। মূলতঃ অনুবাদক। মূল স্প্যানিশ ভাষা থেকে বাংলায় প্রকাশিত এযাবৎ পাঁচটি অনূদিত বই ও বাংলায় যৌথভাবে একটি…

ওমর খৈয়ামের একটি রুবাই ও তার পাঁচটি অনুবাদ
আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিটমূল ফার্সি তুঙ্গী ময় লাল খোহাম ওয়া দিওয়ানী সদ্দ রমকী বায়েদ ওয়া নিফসে নাজী ওয়াজ গাছ মান ওয়াতু নিশফতে দর ওয়ারাজী খোশতর…

রঞ্জন মৈত্রের দুটি অনুবাদ কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিটরঞ্জন মৈত্রর কবিতায় ফ্যালাসি ‘বোধ’কে নাড়িয়ে দেয়… সরল বাক্যবন্ধে যেভাবে তিনি জটিলতা নিয়ে জাগলিং করেন। ভাস্বতী গোস্বামী সেটা ধরতে পেরেছেন। অনুবাদ তাই…

ইন্দ্রনীল ঘোষের দুটি অনুবাদ কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিটভাস্বতী গোস্বামী কে তাঁর মৌলিক লেখার জন্য যারা বেশি চেনেন তারা হয়ত চমকে উঠবেন। ইন্দ্রনীল ঘোষ কে যারা পড়েছেন তারা জানেন কবির…