অনুবাদ

এদুয়ার্দো গালেয়ানোর অণুগল্প অনুবাদ-জয়া চৌধুরী
আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিটএদুয়ার্দো গালেয়ানোর পরিচিতিঃ “শুধু মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ই নয় কিন্তু কিছু ইউরোপীয় দেশও পৃথিবী জুড়ে স্বৈরতন্ত্রের বীজ রোপন করেছে। আর তারাই এমন ভাব করে…

স্প্যানিশ কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 6 মিনিটজন্ম ১৯৭১ সালের ২৮ মে কোলকাতায়। মূলতঃ অনুবাদক। মূল স্প্যানিশ ভাষা থেকে বাংলায় প্রকাশিত এযাবৎ পাঁচটি অনূদিত বই ও বাংলায় যৌথভাবে একটি…

মধ্যপ্রাচ্যের কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিটইরাকি কবি ফাদিল আল-আজ্জায়্যি এর কবিতা সর্বশেষ ইরাক প্রতি রাতে টেবিলের উপর এই প্রাণটাকে রাখি এবং কান টেনে ধরি চোখ থেকে আনন্দ-অশ্রু…

পাওলো কোয়েলহোর অণুগল্প
আনুমানিক পঠনকাল: 3 মিনিটভাঙা কলসি আর বুড়ো হবার গল্প এক দেশে এক লোক ছিল। সে প্রতিদিন কাঁধে ঝোলানো একটা বাঁশের দু’মাথায় দুটো কলসিতে করে তার…

ওমর খৈয়ামের একটি রুবাই ও তার পাঁচটি অনুবাদ
আনুমানিক পঠনকাল: < 1 মিনিটমূল ফার্সি তুঙ্গী ময় লাল খোহাম ওয়া দিওয়ানী সদ্দ রমকী বায়েদ ওয়া নিফসে নাজী ওয়াজ গাছ মান ওয়াতু নিশফতে দর ওয়ারাজী খোশতর…

রঞ্জন মৈত্রের দুটি অনুবাদ কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিটরঞ্জন মৈত্রর কবিতায় ফ্যালাসি ‘বোধ’কে নাড়িয়ে দেয়… সরল বাক্যবন্ধে যেভাবে তিনি জটিলতা নিয়ে জাগলিং করেন। ভাস্বতী গোস্বামী সেটা ধরতে পেরেছেন। অনুবাদ তাই…

ইন্দ্রনীল ঘোষের দুটি অনুবাদ কবিতা
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিটভাস্বতী গোস্বামী কে তাঁর মৌলিক লেখার জন্য যারা বেশি চেনেন তারা হয়ত চমকে উঠবেন। ইন্দ্রনীল ঘোষ কে যারা পড়েছেন তারা জানেন কবির…

সাদাত হাসান মন্টোর দেশভাগের গল্প
আনুমানিক পঠনকাল: 2 মিনিট সা’দাত হাসান মান্টো (১৯১২-১৯৫৫)নিজে তখন তাঁর প্রাণের বোম্বে আর বন্ধুদের হারিয়ে লাহোরের একজন পাড় এলকোহোলিক। বিকেলে গিয়ে হানা দেন পত্রিকার অফিসে –…


কেইট শোপেনের গল্পঃ এক জোড়া রেশমি মোজা
আনুমানিক পঠনকাল: 7 মিনিট।।শরিফুল ইসলাম।। ক্ষুদ্রাকায় মিসেস সমারস একদিন হঠাৎ করেই নিজেকে পনেরো ডলারের মালিক হিসেবে আবিষ্কার করলো। তাঁর কাছে এই পনেরো ডলারই একটা বেশ…